Country: Bhutan
Book: Folktales of Bhutan
Author: Kunzang Choden
Publication Year: 1994
Genre: Folklore
Dangbo..o..o Dingbo..o..o.. there was a country high in the Himalayas that had a rich oral tradition and a mythology all its own. Yet this mythology was in many ways universal to that found in the countries far below.
Tse ni – Delay.
Wherever in the world humans have settled, they have told tales to entertain, educate and inform. Greek myths. Nordic sagas. First nation Australian visions of the Dreamtime. The mythic tales found in Genesis and Indian Vedas. We have been telling stories for millennia.
Bhutan, like any other society, has its own mythology. Transmitted through the still isolated and largely rural country by the oral tradition, the collection of folktales and legends published by Kunzang Choden sees many of these stories told outside of the country for the first time. And yet they are redolent of similar tales told the world over.
In reading through the collection of short tales, the obvious analogue that one can’t help but mention is that of Aesop’s fables. Like Aesop, many of the tales feature animals. Tigers and leopards. Chickens and foxes. An entire army of frogs (which is the collective noun for a group of frogs).
Yet there are elements of those stories that deal with the human inhabitants of Bhutan that feel more like tales from the Arabian Nights. Or parables found in the gospels of the New Testament.
The former, at least, is understandable, given Bhutan’s location high in the Himalayas, with China, India and Pakistan is close proximity. As isolated as Bhutan is, the legends Choden retells feature visitors and explorers who find themselves wandering into the mountain Kingdom. Cross cultural fertilisation is inevitable, however isolated a country might be.
Then again, many experiences are universal to the human sphere, no matter how isolated a place might be. The desire to love, marry and raise children. The need to survive and thrive. Joseph Campbell showed in his academic work how many of the same sorts of stories are universal the world over.
All cultures, for instance, seem to have a story equivalent to the Biblical story of Jonah and the Whale, where a character is swallowed by a fish, whale or other aquatic creature. Though in landlocked Bhutan, the closest analogue to Jonah seems to be The Girl who was Swallowed by a Python. The girl cuts her way free in the way that other captives free themselves by a variety of methods.
Perhaps it reflects a time when we were smaller creatures and more likely to be eaten by snakes or large fish. Perhaps it is a deep seated desire to return to the womb.
Indeed, if you want something truly universal, the Bhutanese refer to their country as, Drukyul, which is thought to mean, Land of the Dragons. Which are the subject of mythological tropes from China to Turkey and England and Wales.
Many of these tales reflect morality tales we find in Buddhist and Christian tracts. Like the man who finds a large piece of turquoise and swaps it for a horse, then swaps the horse for a bull, then a ram, rooster and finally a song. It’s the woman who swallowed a fly in reverse, but just as silly. Yet the story reflects the message of anti-consumerism found in both religions.
The Tiger and the Frog has some features of The Frog and the Scorpion. Although in the Bhutanese version, the frog gets the better of the tiger. A boy goes to buy a cow, but is attacked by a Sinpo, a flesh-eating spirit, which has some of the same features as Jack and the Magic Beanstalk.
Other stories are more baffling . Like, The Princess with Three Breasts, where the titular (yes, I went there) Princess marries a man with a hunchback. They are thrown together by a blind man and both the husband’s hunch and the princess's third breast burst in the collision and they live happily ever after. It’s a love conquers all metaphor perhaps. Or the idea that any personal disadvantage or handicap can be overcome by meeting the right person. Something like that.
There is also the weird and supernatural. Like the disembodied goat’s tale that helps to feed its mistress (Hans Christian Andersen would be proud). Or the various ghosts that feature in the stories. Here it feels like we are leaning more towards the stories told by Scheherazade during the 1001 Nights. Frogs don’t quite turn into princes in these Bhutanese tales, but frogs and princesses do have business with one another, like any good folk tradition.
The Bhutanese are thought to be of Mongolian decent and like the characters in Galsan Tschinag’s Blue Sky trilogy (see: Mongolia), the trials and tribulations of goat and sheep farming are reflected in these stores with just as much focus placed on the importance of dung as seen on the West Mongolian plain.
Obviously there is a lot of local flavour and regional variation to these stories, but the same tropes are found again and again across the world. Some of these stories wouldn’t be out of place in Chaucer’s Canterbury Tales or Boccaccio’s Decameron. Or in West African folklore. Or Incan ritual.
For a country of just 600,000 people, living in the rarefied atmosphere of the Himalaya, these stories have been preserved remarkably well via the oral tradition. New ways of storing data to greater and greater capacities make us lose something of ourselves. When there is no reason to store information in our own brains, we lose the ability to retain even a tiny fraction of what we were once capable of holding in our minds.
As we have externalised the function of the gut
to the frying pan and oven, we have externalised the function of the mind to
the smart phone. So too, maybe, have we externalised our imaginations to film
and TV screens. The old ways of retaining information are slowly being lost.
The stories found in Folktales of Bhutan are a window into one of the last
places where these traditions endure. A Shangri-La of memory. A place to which
we can dream of returning.
Kunzang Choden |